Dota 2 Wiki

你现在尚未登录,许多功能可能无法正常使用,若已有账号,请登录,若没有,请先注册Twitch账号
目前我们有非常多的待翻译条目,你也可以看一下目前我们需要优先处理的有哪些目前我们有非常多的待翻译条目,你也可以看一下目前我们需要优先处理的有哪些英雄页面的攻略、克制和物品页面的推荐英雄、小贴士等均为社区玩家编写的,你也可以把自己的心得写上去哦。英雄页面的攻略、克制和物品页面的推荐英雄、小贴士等均为社区玩家编写的,你也可以把自己的心得写上去哦。看不懂技能的buff/debuff是哪个跟哪个?鼠标移动到名称上就能看到游戏内显示的名字和描述了。看不懂技能的buff/debuff是哪个跟哪个?鼠标移动到名称上就能看到游戏内显示的名字和描述了。目前我們沒有善於製作其他中文變體的人員,如果您善於或擁有相關技術,請幫忙補充其他中文變體的空白。目前我們沒有善於製作其他中文變體的人員,如果您善於或擁有相關技術,請幫忙補充其他中文變體的空白。

了解更多

Dota 2 Wiki
 
攻略
 
克制
 
 
相关饰品
 
 
圣物
 
台词
 
音效
 
背景故事
 
 
改动日志
 
已知Bug
 
主条目:痛苦女王
参见:魔廷新尊

魔廷新尊饰品中附带的语音对游戏世界观进行了补充,并提示了剧情的推进。

配置[]

征召[]

挑选

禁用

进入战斗[]

胜利预测嘲讽[]

战斗开始[]

移动[]

6秒冷却

攻击[]

6秒冷却

发出使用技能命令[]

只有在距离至少2倍施法距离时播放,4秒冷却

技能[]

暗影突袭
击杀敌人
15%几率

闪烁
击杀敌人
15%几率

超声冲击波
击杀敌人
15%几率

  • ▶️ Ah he he he he he, that was the sound of your death.
  • ▶️ 啊呵呵呵,那就是你死的声音。
  • ▶️ u The last sound you'll hear.
  • ▶️ u 临终前的声音。
  • ▶️ u ah ha ha ha, let the waves of pain carry you off.
  • ▶️ u 啊哈哈哈, 让痛苦的浪潮带你走吧。
  • ▶️ Death travels faster than sound.
  • ▶️ 死亡传播得比音速还快!

升级[]

击杀一个敌人[]

击杀一个特定敌人
20%几率

  • ▶️ Night Stalker, you aren't the only thing that goes bump in the night.
  • ▶️ 哦,暗夜魔王,你可不是唯一在晚上能够上蹿下跳的人。
  • ▶️ Night Stalker, you're only a little pain.
  • ▶️ 暗夜魔王,你能制造的痛苦只有一点儿。
  • ▶️ Maybe now you'll stop blinking around, Anti-Mage?
  • ▶️ 也许你现在就不会跳来跳去了,敌法师。
  • ▶️ Oh, Anti-Mage, I'll make you break your vows.
  • ▶️ 噢,敌法师,我会让你破戒的。
  • ▶️ It's all about discipline, Anti-Mage.
  • ▶️ 一切都与戒律有关,敌法师。
  • ▶️ Enchantress, such an innocent creature.
  • ▶️ 太天真了,魅惑魔女。
  • ▶️ Enchantress, how little you know, you poor plain thing.
  • ▶️ 魅惑魔女,多么无知,多么可怜。
  • ▶️ Oh, Enchantress, what I could do with those hooves.
  • ▶️ 噢,魅惑魔女,我能用你的蹄子做出什么新花样呢?
  • ▶️ Didn't know you could be broken, Enchantress.
  • ▶️ 你从来没想过这有可能会发生在你身上吧,魅惑魔女。
  • ▶️ Crystal Maiden… are you really, I wonder?
  • ▶️ 水晶室女…你真的是室女么,我怀疑?
  • ▶️ Silencer? I'd prefer a screamer.
  • ▶️ 沉默术士? 其实我更喜欢尖叫术士。
  • ▶️ u Skeleton King, could you feel something for me?
  • ▶️ u 骷髅王,你对我有什么感觉吗?
  • ▶️ King for a day… Queen for eternity.
  • ▶️ 国王是临时的,女王才是永恒的!
  • ▶️ Bones and no flesh? Where's the pleasure in that?
  • ▶️ 只有骨头没有肉的身体,有什么好玩的。
  • ▶️ I like them with a little more meat on their bones.
  • ▶️ 我还是喜欢那些有点肉肉的身体。
  • ▶️ That's why I'm queen, and you're nothing.
  • ▶️ 所以我是女王,而你只是女流氓。

10%几率

  • ▶️ u I'm a strong believer in women's suffer-age.
  • 该句未在游戏中使用,无中文配音也没有中文字幕,意为“我坚信女人有受难期。”
  • ▶️ Submit to your lady, little girl.
  • ▶️ 给我老实点,小贱人。
  • ▶️ Blink! You're dead.
  • ▶️ 眼前一闪,死得好惨。
  • ▶️ u Done already?
  • ▶️ u 这就不行了?
  • ▶️ Oh! I almost missed you.
  • ▶️ 哦,差一点就让你逃了!
  • ▶️ u You want me? Come get me.
  • ▶️ u 想抓到我?有本事就来啊。
  • ▶️ It feels so good to be bad.
  • ▶️ 做坏女人的感觉真好。
  • ▶️ You can look but don't touch. Come to think of it, don't look either.
  • ▶️ 你可以看,但不许摸。我再想想,你还是别看了。

第一滴血

  • ▶️ First blood! Just a little, he he he.
  • ▶️ 第一滴血!零星的痛楚而已,呵呵呵。

正补[]

60秒冷却

反补[]

要求1000范围内有可见敌方玩家,60秒冷却

购买道具[]

获得特定道具

25%几率

死亡[]

复活[]

重生

储存神符[]

激活神符[]

奥术神符

赏金神符

双倍伤害神符

极速神符

幻象神符

5%几率

隐身神符

恢复神符

25%几率

技能冷却[]

10秒内第一次

10秒内第二次

10秒内第三或更多次

魔法值不足[]

10秒内第一次

10秒内第二次

10秒内第三或更多次

受到伤害[]

3秒冷却

选择[]

连续5次点击英雄

  • ▶️ Time for some roleplay.
  • ▶️ 角色扮演的时候到了。
  • ▶️ The forecast calls for pain like rain, and it's monsoon season.
  • ▶️ 预报说,痛苦就像降雨一般。而现在就是雨季!
  • ▶️ They say pain is all in the mind, but they're wrong: It's all in my hands.
  • ▶️ 人们常说痛苦存在于人的思想中,但是他们错了:其实痛苦是掌握在我的手里。
  • ▶️ Yes, I am a trauma Queen.
  • ▶️ 没错,我是创伤女王。
  • ▶️ You'll find that I'm all stick and no carrot.
  • ▶️ 你会发现,我只有硬功,从不说软话。
  • ▶️ You always hurt the ones you love, also the ones you hate.
  • ▶️ 你总是会去伤害深爱的人,还有痛恨的人。

聊天台词[]

线上消失

感谢
友方对玩家使用特定技能或打出thx,thanks,ty等聊天信息,30秒冷却


/laugh,haha,lol,15秒冷却

比赛结束[]

胜利

失败

掉落饰品[]

普通

罕见

稀有或更高级别

杂项[]

巫师

愤怒

高兴

Template:Linda K. Morris