Treant Protector | |
---|---|
![]() | |
Ассоциируется с | |
Герои | ![]() |
Расы | Энты-защитники |
Места | Долина Прорицаний Бухта Прорицаний Roseleaf |
Боги | Дух Природы |
Виды | Чудо-дерево |
Руфтреллен является единственным членом Энтов-Защитников, чьё имя известно. Как и другие члены рассы он долгожитель. Являясь единственным энтом когда-либо покидавшим свою родину, ему пришлось научиться использовать Золото и Предметы, которые он никогда ранее не видел. .[1][2] Как и другие Энты, Руфлтреллен боится героев владеющих топорами или огнём. [3][4]
На лбу Энт носит камень, для чего он предназначен - неизвестно. Неизвестно , связаны ли Энты Nature's Prophet с Энтами-Защитниками. Руфтреллен может взывать к Духу Природы используя Overgrowth которая опутывает врагов лозой и корнями. Неизвестно уникальна эта способность или же доступна всем Энтам-Защитникам. [5] Если Руфтреллен падёт в бою, из его тела прорастут молодые саженцы, из которых вырастут новые Энты, и продолжат его миссию. [6]
Вероятно Бухта Прорицаний была найдена Руфтрелленом и вскоре атакована армией "Живых Деревьев". Учитывая географическую близость и описание Timbersaw эти деревья сильно напоминают Энтов-Защитников. [7] По этой причине у Руфтреллена есть очевидная вражда с
Timbersaw.
Руфтреллен посещал Roseleaf, где совершил некое великое дело, после чего ушёл. Dark Willow, считает что его уход оттуда является ошибкой. [8][9]
Руфтреллен необычайно силён и вынослив, что обеспечивает дом для ростков Чудо-дерева, паразитирующей лозы, убивающие слабые деревья.[10]
Друзья и соперники[]
Союзники приветствуют Treant Protector
- ▶️
Вперед, здоровяк.
- ▶️
Пора возвращаться к своим корням, Treant.
- ▶️
Берегись лесных пожаров, Treant.
- ▶️
Здравствуй, дерево!
- ▶️ ▶️
Деревья уважают тебя, энт, но меня они любят.
- ▶️ ▶️
Да, да, мой деревянный друг, я понял. Лазать по тебе не буду.
- ▶️
п Don't worry, Treant, Axe does not come to chop you.
- ▶️
п Ready to work together?
- ▶️
п I admire what you did in Roseleaf. I mean it was stupid, but admirable.
- ▶️
п Walk with me, Treant, and we'll teach these fools to fear.
- ▶️
п I too was a protector, Treant... Or so my people thought.
- ▶️
п Sorry. I will try not to destroy too many trees.
- ▶️
п You certainly do take your time, Treant...
- ▶️
п Were you a bud of the Undertree? We could be no better companions.
- ▶️
п There's…a giant…tree-person…right next to me. Stay calm. Ha ha ha ha. Just stay calm.
- ▶️
н There's…a giant…tree-person…next to me. Ha ha. Stay calm. Hi there. Stay calm!
Враги убивают Treant Protector
- ▶️
Ты пойдешь на растопку, а твой народ - на костёр.
- ▶️
Всё это время я скрывалась в твоей тени.
- ▶️
Что, жестковата земля для твоих корней?
- ▶️
Удобрения здесь не помогут.
- ▶️
Твои корни больше не будут черпать силу из этой земли.
- ▶️
Огонь пожирает древо жизни.
- ▶️
Я предвещаю лесной пожар.
- ▶️ ▶️
Чёртовы деревья.
- ▶️
Вот так начинают лесной пожар.
- ▶️ ▶️
Деревья обойдутся без твоей защиты.
- ▶️ ▶️
Всегда хотел научиться резьбе по дереву.
- ▶️
Дай только имя своё вырежу.
- ▶️
The Treant brought much wood for Axe to chop.
- ▶️
More things for Axe to chop!
- ▶️
That was all sap and no brain.
- ▶️
п Leaving Roseleaf was a mistake.
- ▶️
п You can't even save yourself!
- ▶️
I have reduced you to pulp.
- ▶️
I remember when you were but a sapling.
- ▶️
п Grow a pair.
- ▶️
Treant, I cut you down.
- ▶️
Treant, logging season is open.
- ▶️
Treant, you log.
- ▶️
п Rest easy, Treant. I shall protect the forest in your stead.
- ▶️
п And that is how you plant a tree.
- ▶️
And so your wood rots.
- ▶️
The biggest tree in the forest must bow to the smallest storm.
- ▶️
Oh, a windfall!
- ▶️
I got you. I got you! I chopped you down.
- ▶️
Ha! You're sawdust!
- ▶️
Oh you gave me a splinter!
- ▶️
If you fall in the woods, and I laugh, will anyone hear me?
- ▶️
Trees do have a way of dying around me!
- ▶️
Your life is trunk-cated, heh hah he hah.
Другое
- ▶️
п No matter how quickly you move, enmeshed you may become in the overgrowth.
- ▶️ ▶️
Береги бороду!
Примечания[]
- ↑ Реплика Treant Protector: ▶️ Shiny rocks?
- ↑ Реплика Treant Protector: ▶️ Mmm. What sort of prize is this?
- ↑ Реплика Treant Protector: ▶️ Axe! I will fear you no more.
- ↑ Реплика Treant Protector: ▶️ Keep your hot little hands away from me, Lina.
- ↑ Описание Overgrowth.
- ↑ Описание Eldritch Gnarl.
- ↑ Биография Timbersaw.
- ↑ Реплика Dark Willow: ▶️ I admire what you did in Roseleaf. I mean it was stupid, but admirable.
- ↑ Реплика Dark Willow: ▶️ Leaving Roseleaf was a mistake.
- ↑ Описание Stuntwood Sanctuary.