История
Правитель и верховный жрец королевства Эльзе таил страсть к боли — запретной боли. У обычного сановника такие желания сочли бы неразумными, но прознай кто, что им предаётся монаршья особа, вся вера в праведность самого Божественного престола оказалась бы под угрозой. Потому король обратился к пленным демонологам, обещая свободу тому, кто сможет призвать суккуба мучений и подчинить её воле правителя. Так и явилась в наш мир сущность по имени Акаша, и доставляла она столь изысканные муки, что монарх прозвал её своей тайной королевой и стал проводить с ней каждую свободную минуту, отдаваясь изощрённым мукам. Со временем он оставил все свои королевские обязанности в погоне за сладострастными страданиями, что могла принести лишь его королева. Она доводила его до полусмерти, однако руны повиновения сдерживали её, сохраняя правителю жизнь. В конце концов народ восстал против нерадивого монарха: его вытащили из покоев и сбросили с башни заклинателей. Стоило ему умереть, как Акаша обрела свободу, сбросила свои оковы... и теперь несёт мучения каждому, кто ей приглянется.
| Queen of Pain | |
|---|---|
| Ассоциируется с | |
| Герои | Wraith King |
| Места | Эльзе |
- Wraith King, похоже, имеет влечение к Queen of Pain.[1]
Друзья и соперники[]
Союзники встречают Queen of Pain
- ▶️
п Моя Lady of Pain, я преклоняюсь перед вами. - ▶️
Ты на бой собралась или на пляж? - ▶️
п Увы, не видать призраку твоей сладкой пытки. - ▶️ ▶️
п О, прости, Акаша, но мне не нужна Королева. - ▶️ ▶️
п А, знаешь, из вас с Остарионом вышла бы отличная пара. - ▶️
п The boys are gonna love us. - ▶️
п We're gonna have some fun! - ▶️
п Enchanted, I'm sure. - ▶️
п I could show you the meaning of pain, oh Queen. - ▶️
п A little pain to let us know we're alive. Right, Akasha? - ▶️
п Do not take this the wrong way, but your armor falls, uh, somewhere short of practical...
Противники убивают Queen of Pain
- ▶️
О такой боли ты и не мечтала. - ▶️
Кажется тебе понравилось. - ▶️
Хочешь больнее? Только скажи. - ▶️
Тебя давно следовало наказать. - ▶️
Эх, красавица, в другой раз мы бы с тобой точно поладили. - ▶️
С моими клинками все поют хором. - ▶️
Ты падёшь, как королевство Эльзы. - ▶️
Эй, королева. Тебе бы лёд приложить. - ▶️
Queen of Pain? У нас прохладные отношения. - ▶️ ▶️
п Возвращайся в Ад, суккуб. Этому царству не нужна Королева. - ▶️ ▶️
п Твоё правление окончено! - ▶️
Что такое? Язык онемел? - ▶️
Моя королева. - ▶️
Queen of Pain, твоё касание не ранит меня. - ▶️
Лучше бы ты стала моей королевой. - ▶️
Shame, I thought she might have had some new tricks to teach me. - ▶️
Sweet dreams, oh Queen of Pain. - ▶️
Back to hell, you succubus. - ▶️
Queen of pain? Heh, queen of nothing. - ▶️
п Lady, you're a walking cliché. - ▶️
п You give the rest of us naughty girls a bad name. - ▶️
Mmm, Queen of Pain… so succulent. - ▶️
п I'm glad I could be of service, Akasha. - ▶️
Your song was no match for mine - ▶️
I never did like your voice. - ▶️
What a diva. - ▶️
п It seems our game went too far, my dear. - ▶️
п A quick and painless death for you, Akasha. - ▶️
Not listening. Not listening. Not listening. - ▶️
That's no way to protect your vitals.
Другое
- ▶️
п It gives me no pleasure to speak of the pain that awaits you all.